L’AMOUR, L’AMITIÉ |
Ces deux mots sont très proches car ils sont de la même famille
et, en vieux français et en français classique, on pouvait utiliser
l’un à la place de l’autre (on utilise encore l’expression
“ C’est mon amie ” quand on veut présenter la femme
qu'on aime et avec qui on vit).
Mais il est important de ne pas les confondre car, dans la culture française
d’aujourd’hui, ils représentent des comportements très
différents.
1. L’AMOUR
Le mot “ amour ” marque en général le sentiment d’union entre des personnes.
a. L’amour pour sa famille (entre les parents et les enfants,
avec les grands-parents, les oncles, les tantes etc.)
À l’intérieur de la famille actuelle (consulter “
LES RELATIONS FAMILIALES ”), ce mot ne marque pas vraiment un sentiment
d’union (car les membres d’une famille doivent respecter les différences
entre eux), mais il marque une certaine douceur (ce qu’on appelle aussi
“ la tendresse ”) et une certaine chaleur (ce qu’on appelle
aussi “ l’affection ”). On montre sa tendresse avec des
baisers sur la joue, qu’on appelle " des bises " ou "
des bisous " (pour les enfants). Aujourd’hui, les pères
montrent autant de signes de tendresse que les mères.
Cliquez sur la photo pour voir un père français
avec son enfant
De plus, l’amour pour les parents est de moins en moins en relation
avec le sentiment de respect (qui est lié avec une certaine idée
de “ distance ”), mais au contraire avec l’idée de
“ compréhension ".
On constate que les relations entre les jeunes et leurs parents se passent,
en général, bien. La preuve : beaucoup de jeunes majeurs restent
encore chez leurs parents parce qu’ils s’y sentent bien. On peut
dire qu’il y a de moins en moins de conflits entre générations
car les parents essaient de limiter le moins possible la liberté de
leurs enfants. (consulter “
LES RELATIONS FAMILIALES ”)
Pour plus d'informations sur les sentiments familiaux,
vous pouvez écouter l’émission de France Inter “
L’esprit de Famille ” :
http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/emissions/esprit/
2. L’AMOUR POUR QUELQU'UN EN DEHORS DE LA FAMILLE :
a. Amour hétérosexuel / amour homosexuel :
On peut aimer quelqu’un de l’autre sexe (on appelle cela “
l’amour hétérosexuel ”) ou quelqu’un du même
sexe (“ l’amour homosexuel ”). Depuis les années
1970 (consulter “ DES FAITS HISTORIQUES ”) mais surtout depuis
le changement de loi de 1982, l’homosexualité n’est plus
interdite en France (comme dans la plupart des autres pays d’Europe).
Un couple d’hommes est appelé “ un couple gay ”,
un couple de femmes est appelé “ un couple lesbien ”.
Mais il y a encore de nombreuses personnes (les Catholiques en particulier)
qui sont choquées quand ils voient des couples homosexuels manifester
leurs sentiments en public.
b. Amour et sexualité :
Le mot “ amour ” garde l’idée d’union entre
deux personnes, mais il a aussi dans la France moderne le sens de “
désir sexuel ”. En effet, dans la culture française, l’amour
n’est généralement pas séparé de la sexualité.
Quand on dit “ Je t’aime ” à quelqu’un, normalement,
cela veut dire qu’on a aussi du désir sexuel.
Les marques extérieures de l’amour sont par exemple : se tenir
par la main (ce n’est pas une marque d’amitié, comme, par
exemple, en Chine), échanger des baisers (et non des bises) sur la
bouche.
cliquez sur la photo pour voir : " UN JEUNE COUPLE
FRANÇAIS "
Mais ce n’est pas toujours vrai. L’amour, sans relation sexuelle,
s’appelle “ l’amour platonique ” ; l’amour avec
séduction, baisers et caresses (mais sans relation sexuelle) s’appelle
dans la culture classique “ l’amour courtois ”.
Dans la société actuelle, il y a “ le flirt ” (par
exemple entre deux adolescents) avant de vraies relations sexuelles. Mais
le passage du " flirt " aux relations sexuelles n’est pas
codifié (contrôlé et prévu) comme dans d’autres
pays (aux États-Unis par exemple), car ce qui est important pour des
français c’est la passion (on ne planifie pas ses actes amoureux).
Pour lire des cartes d’amour françaises
typiques :
http://www.poeme-france.com/cartes.php
c. Aimer ou être amoureux ?
Il y a une différence en français entre “ aimer
” et “ être amoureux ”.
En général, on commence par tomber amoureux. Cela peut
être un coup de foudre (un choc émotif à la première
rencontre) lorsque les deux regards se rencontrent (c’est la base de
la passion romantique). On dit que c’est un moment “ magique ”.
On peut aussi tomber amoureux sans avoir un coup de foudre : on rencontre
une personne plusieurs fois, on discute, on sort ensemble, et on tombe finalement
amoureux.
La plupart du temps, ce sentiment très intense (très fort) se
transforme avec le temps : ou cela se transforme en “ amour ”
(un sentiment plus doux et plus durable, plus raisonnable), ou bien, quand
on n’est plus amoureux, on se sépare. Alors, on attend une nouvelle
relation amoureuse, peut-être un prochain coup de foudre.
Pour lire les paroles de la chanson “ Amoureux
de ma femme ” cliquez ici:
http://www.paroles.net/chansons/10768.htm
3. L’AMITIÉ
Comme l’amour, l’amitié est un sentiment fort et durable.
Les amis, comme les membres de la famille, font partie de ce qu’on appelle
“ les proches ”. Les enfants considèrent quelquefois
les amis de leurs parents comme des oncles (on dit aussi “ tonton ”,
par exemple “ Tonton Paul ”) ou des tantes (on dit aussi “
tata ”, ou " tatie " par exemple “ Tata Lucie ”,
" Tatie Danièle "). Et pour renforcer ce sentiment de famille,
on choisit ses meilleurs amis pour devenir le “ parrain ” (le
remplaçant du père chez les Chrétiens ou les laïques)
et la “ marraine ” (la remplaçante de la mère) de
ses enfants.
(consulter " LES CHRÉTIENS " et
" LA LAÎCITÉ
")
On fait des confidences à ses amis, plus rarement à sa famille
ou à ses copains.
a. Les amis / les copains :
Si les amis sont des relations durables, “ les copains ”
(on dit “ les copines ” pour des filles) sont des relations liées
à une situation momentanée : relations de travail, de loisirs,
etc. On ne choisit pas vraiment ses copains car cela dépend des circonstances.
Mais on choisit ses amis car c’est pour la vie. En général,
on rencontre ses amis quand on est jeune et qu’on veut partager une
certaine manière de vivre et de penser. Plus tard, cela devient plus
difficile car on fait moins confiance.
Maintenant, les jeunes Français préfèrent parler de “
copains ” que “ d’amis ” : la relation apparaît
moins sérieuse.
Mais attention : si on utilise l’adjectif possessif “ mon ”
ou “ ma ” avant le nom “ copain ” ou le nom “
ami ”, (c'est mon copain, c'est mon ami) cela veut dire que cette personne
est mon compagnon ou ma compagne (la personne avec qui on vit ou avec qui
on a des relations sexuelles). Mais, si on utilise l’article indéfini
" un " ou “ une ” avant “ copain ” ou avant
“ami " (c'est un copain, c'est un ami), cela veut dire qu'il n'y
a pas de relation amoureuse avec cette personne.
(consulter " L’EXPRESSION DES SENTIMENTS")
On dira “ c’est un copain ” pour faire comprendre qu’il
n’y a pas de relation amoureuse.
On dira "c'est mon copain " pour faire comprendre qu’il y
a une relation amoureuse.
b. Relations entre amour et amitié
Dans la culture française, il y a une différence entre l’amitié
et l’amour. On peut passer progressivement de l’amitié
à l’amour et on peut aussi avoir un sentiment amoureux immédiat
(un coup de foudre).
Si une fille dit à un garçon “ Pour moi, tu es un ami
”, cela veut dire qu’il ne pourra pas y avoir d’amour (c’est
une manière de faire comprendre au garçon qu’il ne doit
rien espérer). Une fille recherche certaines choses chez un ami (par
exemple l'écoute et la gentillesse) et d’autres choses chez un
amant (plus de passion).
Lorsqu’on rompt une relation amoureuse, on dit souvent à l’autre
“ Restons amis ”. Cela veut dire qu’il n’y a plus
d’amour.
Pour lire les paroles d’une chanson française
(" Amour, amitié " de Pierre Vassiliu) sur les relations
entre l’amour et l’amitié :
http://paroles-de-chansons.abazada.com/francaises/10650@lyrics.htm