L’EXPRESSION DES SENTIMENTS

Définitions
" Un comportement " : une manière d'agir, de parler.
" Être conventionnel " : avoir des comportements et des idées traditionnels dans une société (on agit, on parle et on pense comme la société veut).
" Une émotion " : l'amour, la colère, la peur, le chagrin sont des émotions.
" Exprimer " : faire connaître (ce qu'on pense ou ce qu'on ressent) avec son comportement.
" L'expression " : avec son comportement, on montre ses émotions et ses sentiments. On a une expression joyeuse, triste etc.
" L'ironie " est une manière de se moquer : on dit le contraire de ce qu'on doit dire.
" L'humour " est une manière drôle, comique, de présenter la réalité.
On fait une " une plaisanterie " quand on dit, ou quand on fait quelque chose pour faire rire, pour amuser les autres personnes.
" Le mépris " est un sentiment de non-respect pour une personne :
- on n'a pas une bonne opinion de cette personne donc on ne l'estime pas,
- on considère cette personne comme inférieure (on montre alors un sentiment de supériorité).
" Séduire " : quand Pierre séduit Marie, il agit pour plaire beaucoup à Marie. Il veut que Marie l'aime.
" Être ému " : on est ému quand on montre une émotion, par exemple, la voix tremble, ou on a les yeux qui se remplissent de larmes.
" Être troublé " : on est troublé quand on n'est pas dans un état normal, on n'est pas calme, ni raisonnable.
" L'affection " : on a de l'affection pour une personne quand on a de la tendresse pour cette personne.

A. EXPRIMER SES SENTIMENTS EN PUBLIC

Avec les différences d'éducation, les hommes et les femmes, et les différents milieux sociaux n'expriment pas leurs sentiments ou leurs émotions de la même manière. Les hommes, en général, montrent moins leurs émotions que les femmes.
Les lois françaises interdisent d’exprimer publiquement certains sentiments et certaines opinions : les sentiments et les opinions contre une race, contre une religion, contre les femmes, contre les homosexuels.
En France, on n'est pas obligé d'exprimer certains sentiments. Si on exprime un sentiment trop conventionnel (sur son pays, sa famille, ses amis), les Français ne considèreront pas ces sentiments comme sérieux, car on peut penser qu’on le dit parce qu’on est obligé.
Mais, on peut tout à fait exprimer des critiques : c’est presque un signe d’intelligence (l’esprit critique). (consulter “ DES CONCEPTS PHILOSOPHIQUES ”). Mais, il faut rester poli et il ne faut pas être trop direct. (consulter " LA POLITESSE ")
On peut aussi faire de " l’ironie " ou de " l’humour " un peu méchant. En effet, quand on dit quelque chose qui peut paraître trop sérieux, on aime bien faire un peu d’humour : alors, l'expression reste " légère " (quand c’est seulement sérieux, on pense que c’est trop " lourd ").
En France, on peut aussi exprimer des sentiments qui doivent rester privés, dans d’autres pays : les sentiments politiques et les sentiments amoureux. Cela ne choquera personne (surtout si on parle avec un peu d’humour).
Mais il ne faut pas confondre les gestes de " séduction " et les gestes de " courtoisie ". (consulter " LA POLITESSE ").
On a des gestes de " séduction " pour plaire à quelqu'un.
" La courtoisie " signifie qu’on ne doit pas montrer de " mépris " quand on communique avec une personne qui vous sert (une vendeuse, un employé de bureau ou un garçon de café). Au contraire, il faut parler avec courtoisie. Avec ses supérieurs, c’est souvent le contraire : en général, on ne montre pas un respect trop important.

B. COMMENT EXPRIMER SES SENTIMENTS EN FRANCE ?

1. Avec le corps :

Le regard est important dans l’expression des sentiments. On regarde l’autre (même un inconnu dans l’ascenseur, par exemple) dans les yeux. Sinon l’autre personne va sentir une gêne ou une marque de mépris. Parfois, le regard montre une émotion : on sent que l’autre personne est émue (c’est-à-dire montre un sentiment fort, par exemple quand elle reçoit un cadeau) ou est troublée (dans une situation de séduction).
On exprime aussi ses sentiments avec le contact physique : on serre la main de la personne qu’on rencontre, ou on l’embrasse avec " une bise ", " un baiser " ou " un bisou.". Si on ne le fait pas, on marque une distance, que l’autre personne traduira comme du mépris. Deux hommes pourront aussi se donner des tapes dans le dos pour montrer leur amitié, ou leur affection.

Cliquez sur les photos pour voir :
deux amis se faire " une bise " , deux amoureux se tenir par la main

Les adultes se tiennent par la main, seulement quand ils sont amoureux. (consulter " L’AMOUR, L’AMITIE").
On n’est pas obligé de toujours sourire : on sourit seulement quand on a envie.
Quand on est très heureux, on a " un sourire radieux ".
En France, on montre " son humeur " (c’est-à-dire comment on se sent) : on peut être " de bonne humeur " ou " de mauvaise humeur " (on dit aussi " d’humeur maussade " ) .

Cliquez sur les photos pour voir :
un sourire radieux , une personne de bonne humeur ,
une personne de mauvaise humeur .

2. Avec le langage :

La voix est importante ; elle exprime des sentiments différents selon les cultures. Par exemple, en général, on pense qu'une personne est agressive si elle a une voix forte, aiguë avec un rythme très rapide. Et quand une personne a une voix douce, plus basse avec un rythme lent, en général, on pense qu'elle est calme.

Certains mots peuvent aussi exprimer des sentiments différents, selon les cultures.
" Être fou, être folle " : une personne qui est folle est une personne qui a une maladie mentale. Cette personne est malade.
Mais, " fou " peut aussi être positif. Par exemple, quand une personne a des sentiments ou des goûts très forts, pas contrôlés, pas raisonnables, on dit : " Elle est folle de joie ", " Il est fou de cinéma ", " Il est amoureux fou ". Et quand on dit : " Pierre est un peu fou ", on peut faire un compliment à Pierre. On pense qu'il n'est pas trop raisonnable.
Quand une personne dit : " Il est " gentil "", on peut comprendre, en français : " Il est " stupide ". Pour un français, une personne qui accepte toutes les demandes des autres n'est pas sure d'elle, et surtout elle manque de sens critique, donc d’intelligence.

Les Français se méfient des expressions trop fortes. Par exemple, certains adjectifs comme " merveilleux ", " extraordinaire ", " fantastique " peuvent faire sourire des Français, qui ne croiront pas vraiment la personne qui les utilise.

Adorer, aimer, aimer bien
Il y a plusieurs verbes pour dire qu’on apprécie quelque chose ou quelqu’un.
On emploie le verbe " adorer " pour des sentiments (par exemple " j’adore mon petit frère ") ou pour des choses (" J’adore le cinéma asiatique ").
Pour les sentiments amoureux, on emploie le verbe " aimer " (par exemple " Napoléon a aimé Joséphine ").
On emploie " aimer beaucoup " pour un ami ou une chose (par exemple, " J’aime beaucoup Pierre. C’est devenu " un ami ", et " J'aime beaucoup le chocolat ").
On emploie " aimer bien " pour exprimer un sentiment pas très fort, pour quelqu’un (" un copain " ou un collègue), ou quelque chose (par exemple " J’aime bien la bière, mais je préfère le vin blanc " et " J'aime bien Pierre, il est sympathique ").
(consulter“ L’AMOUR, L’AMITIE ”).

Testez vos connaissances